Перевод: с русского на турецкий

с турецкого на русский

(в борьбе)

  • 1 весь

    tüm,
    bütün,
    hep,
    tamam; baştan başa,
    boydan boya,
    tümüyle; her şey;herkes
    * * *
    мест.
    1) (вся, все, всё) tüm, bütün, hep, top, tamam

    по всему́ го́роду — kentin her yanında / dört bir yanında

    мы обошли́ весь го́род — şehri baştan aşağı dolaştık

    прочеса́ть весь лес — ormanı karış karış / boydan boya taramak

    фотогра́фия / портре́т во весь рост — boy resmi

    всей семьей — ailece, evcek

    у нас вся семья́ така́я, у нас в семье́ все таки́е — biz ailece öyleyizdir

    истра́тить все (свои́) де́ньги — parasının tümünü / hepsini harcamak

    не кричи́, все прохо́жие на тебя́ смо́трят — bağırma, gelip geçen herkesi kendine baktırıyorsun

    треть всех по́данных голосо́в — toplam oy'un üçte biri

    за всё ле́то мы так и не встре́тились — koca bir yaz bir kez olsun görüşemedik

    он всю (свою) жизнь рабо́тал — ömrü / hayatı boyunca çalıştı

    вся его́ жизнь прошла́ в борьбе́ — hayatı hep savaşımla geçti

    э́тот проце́сс продолжа́ется всю жизнь — bu süreç tüm yaşam boyu sürer

    со всей эне́ргией — olanca enerjisiyle

    все де́сять книг — on kitabın onu da

    со всех сторо́н — dört bir yandan

    2) ( целиком) baştan başa, boydan boya; tümüyle

    он весь в пыли́ — üstü başı toz içinde

    он весь дрожи́т — her tarafı titriyor

    он весь ушёл в рабо́ту — kendini tamamen işe verdi

    3) ( всё) → сущ., с herşey

    всё и́ли ничего́! — ya hep ya hiç!

    ты для меня́ всё — sen benim herşeyimsin

    всё э́то ложь! — hep yalan!

    всё, что у него́ есть (о состоянии, имуществе) — elinde avucunda nesi varsa, nesi var nesi yok, varı yoğu

    всё, что он мо́жет сде́лать, э́то... — yapabileceği,...maktan öteye geçemez

    у меня́ всё; э́то всё, что я хоте́л сказа́ть — diyeceğim bu kadar

    4) ( все) → сущ., мн. herkes; (el)âlem

    все как оди́н — tek adammışçasına

    э́то все зна́ют — bunu herkes biliyor

    все на тебя́ смо́трят — elâlem sana bakıyor

    (вы) все в сбо́ре? - Все. — hep tamam mısınız? Tamamız.

    а нельзя́ нам всем вме́сте пое́хать? — hep gitsek olmaz mı?

    сло́вно все слепы́е — sanki âlemin gözü yok

    5) (при сравн. ст.)

    лу́чше всего́ приходи́ за́втра — en iyisi yarın gel

    бо́льше всего́ он любит ле́то — en çok yazı sever

    ху́же всего́ то, что... — işin en fena tarafı şudur ki...

    ••

    он весь в отца́ — babasının burnundan düşmüş

    всё равно́ (так или иначе)nasıl olsa

    всё равно́ узна́ю — nasıl olsa öğrenirim

    его́ всё равно́ вы́гнали бы — nasıl olsa kovulacaktı

    всё равно́ (тем не менее)gene (de)

    всё равно́ не найдёт — gene de bulamaz

    всё равно́! — hepsi bir!

    мне всё равно́ — bana göre hava hoş

    рабо́тать так - всё равно́, что ничего́ не де́лать — böyle çalışmak hiç bir şey yapmamakla birdir

    Русско-турецкий словарь > весь

  • 2 закалять

    su vermek; dayanıklı kılmak
    * * *
    несов.; сов. - закали́ть

    закаля́ть сталь — çeliğe su vermek

    2) перен. dayanıklı kılmak; çelikleştirmek

    закалённый в кла́ссовой борьбе́ — sınıf mücadelesinde çelikleşmiş

    спорт закаля́ет (челове́ка) — spor yapmak insanı daha sağlıklı kılar

    тру́дности закали́ли его́ — yendiği güçlükler onu çelikleştirmişti

    Русско-турецкий словарь > закалять

  • 3 категория

    kategori
    * * *
    ж

    филосо́фские катего́рии — felsefi kategoriler

    2) kategori; grup

    ско́лько весовы́х катего́рий в борьбе́? — güreş sıkletleri kaçtır?

    он вы́ступит в весово́й катего́рии до 52 килогра́ммов — 52 kiloda yarışacak

    он победи́л в свое́й весово́й катего́рии — sıkletinde galip geldi

    судья́ междунаро́дной катего́рии — спорт. beynelmilel hakem

    Русско-турецкий словарь > категория

  • 4 одинокий

    одино́кие прохо́жие — tek tük yayalar

    они́ не одино́ки в э́той борьбе́ — bu mücadelerinde yalnız değiller

    2) ( бессемейный) bekâr тж. → сущ., м kimsesiz (не имеющий семьи, близких)

    Русско-турецкий словарь > одинокий

  • 5 острый

    1) врз keskin; sivri

    о́стрый нож — keskin bıçak

    о́стрый подборо́док — sivri çene

    о́стрый за́пах — keskin koku

    о́страя боль — keskin acı

    о́стрый ум — keskin zekâ

    о́стрый как бри́тва — jilet gibi

    2) ( пряный) baharlı; acı

    о́стрый пе́рец — acı / dokunaklı biber

    о́страя пи́ща — собир. tuzlu biberli yemekler

    3) врз şiddetli; had; kritik

    о́строе жела́ние — şiddetli arzu

    о́страя потре́бность в чём-л.bir şeye şiddetle muhtaç olma

    о́стрый аппендици́т — akut apandisit

    о́страя поле́мика — şiddetli / sert tartışma(lar)

    о́стрый кри́зис — had buhran

    вступи́ть в о́струю фа́зу / ста́дию — had bir safhaya girmek

    пройти́ в о́строй спорти́вной борьбе́ — çok çekişmeli geçmek

    о́строе положе́ние, о́страя ситуа́ция — kritik durum

    ••

    о́стрый у́гол — мат. dar açı

    сгла́дить о́стрые углы́ — sivri uçları düzeltmek

    Русско-турецкий словарь > острый

  • 6 приём

    м
    1) (в партию, профсоюз, учебное заведение и т. п.) kabul (etme), alma

    приём на рабо́ту — işe alma / alınma

    2) (гостей, посетителей и т. п.) kabul (etme); ağırlama

    приём тури́стов из мно́гих стран — çeşitli ülkelerden turistlerin ağırlanması

    вы запи́саны на приём? (к врачу)randevunuz var mı?

    ско́лько врач берёт за приём? — doktorun vizitesi kaça?

    приём зака́зов — sipariş kaydı (на товары, услуги)

    за́втра начина́ется приём зака́зов (на билеты)yarından itibaren rezervasyon başlıyor

    3) ( товаров) teslim alma, tesellüm (etme)
    4) ( гостеприимство) kabul, ağırlama, karşılama

    гостя́м был ока́зан о́чень хоро́ший приём — konuklar çok iyi ağırlandı

    5) kabul (-)

    устро́ить / дать приём — bir kabul vermek

    ко́нсул устро́ил приём — konsolos bir davet / kabul verdi

    6) (телеграмм, радиосообщений и т. п.) alma

    ради́ст продолжа́л вести́ приём — telsizci dinlemede kalıyordu

    переходи́ть на приём — радио dinlemeye geçmek

    перехожу́ на приём! — радио tamam!

    приём!радио tamam!

    7) ( доза) doz

    лека́рство на два приёма — iki doz ilaç

    8) ( способ) yöntem; teknik (-ği); oyun

    испо́льзованные а́втором рома́на приёмы — romanı yazanın kullandığı yöntemler

    опа́сный приём (в борьбе)спорт. tehlikeli oyun

    он прочёл кни́гу за оди́н приём — kitabı bir oturuşta okudu

    за оди́н приём не сде́лаешь — bir defada yapamazsın

    Русско-турецкий словарь > приём

  • 7 проходить

    I несов.; сов. - пройти́

    пройти́ по мосту́ — köprüden geçmek

    он прошёл ми́мо нас — yanımızdan geçti

    пройди́те вперёд — öne geçin(iz)

    он прошёл в кино́ без биле́та — sinemaya biletsiz daldı

    пройти́ переу́лком — yan sokaktan geçmek

    доро́га прохо́дит о́коло дере́вни — yol köyün yakınından geçer

    здесь пройдёт нефтепрово́д — buradan bir petrol boru hattı geçecek

    2) (yol) almak; yapmak

    мы прошли́ де́сять киломе́тров — on kilometre yol aldık

    стометро́вку он прохо́дит за двена́дцать секу́нд — yüz metreyi on iki saniyede alır

    пе́рвый круг про́йден за 43 секу́нды — спорт. ilk tur 43 saniyede geçildi / koşuldu

    вчера́ го́нщики прошли́ 200 киломе́тров — dün yarışçılar 200 kilometre koştular

    маши́на но́вая, прошла́ всего́ три ты́сячи киломе́тров — araba yenidir, topu topu üç bin kilometre yaptı

    а пото́м пройдём в парк — sonra da parka uzanırız

    не прошёл я и ста шаго́в, как... — yüz adım gittim gitmedim,...

    3) ( миновать) geçmek, arkada bırakmak

    прошли́ го́ды — yıllar geçip gidiyordu

    мно́го лет прошло́ с тех пор — aradan yıllar geçti

    за э́то вре́мя про́йден значи́тельный путь — bu süre içinde hayli yol alındı

    за про́йденный пери́од — arkada / geride bıraktığımız dönem içinde

    передо мной прошли́ собы́тия после́дней неде́ли — gözümün önüne son haftanın olayları bir bir gelip geçti

    4) ( об осадках) yağmak
    5) (распространяться - о слухах и т. п.) dolaşmak, yayılmak

    по всей дере́вне прошёл слух, что... — söylentisi tüm köyü dolaştı

    6) (продвигаться через что-л.) sığmak; geçmek

    ни́тка в ушко́ не прохо́дит — iplik iğnenin gözünden geçmiyor

    в э́ту дверь шкаф не пройдёт — dolap bu kapıdan sığmaz

    через заклёпки прохо́дит вода́ — perçin başlarından su sızıyor

    8) (о времени, о чём-л. бывшем, длившемся) (gelip) geçmek

    прошёл це́лый час — tam bir saat geçti

    зима́ прошла́ — kış geçti

    мо́лодость прошла́, как сон — gençlik bir rüya hali gibi gelip geçti

    с тех пор, как он уе́хал, не прошло́ и неде́ли — o gideli daha bir hafta bile olmadı

    не пройдёт и неде́ли, как... — (bir) haftaya kalmaz / kalmadan

    не прошло́ и го́да, как... — senesine kalmadı,...

    не пройдёт и го́да, как... — bir yıla varmaz,...

    три дня прошли́ в перегово́рах — üç gün görüşmelerle geçti

    вся его́ жизнь прошла́ в борьбе́ — tüm hayatı mücadele ile geçti

    путь, про́йденный на́ми за полве́ка — yarım yüzyıl içinde aldığımız / katettiğimiz yol

    с тех пор ско́лько их таки́х прошло́! — o zamandan bu yana kaç tanesi geldi gitti!

    9) ( прекращаться) dinmek; geçmek

    боле́знь прошла́ — hastalık geçti

    болезнь прошла́ без осложне́ний — hastalık komplikasyonsuz olarak geçti

    головна́я боль у неё прошла́ — baş ağrısı dindi

    всё у него́ пройдёт (о больном)bir şeyi kalmaz

    уста́лость постепе́нно пройдёт — yorgunluk yavaş yavaş çıkacak

    дождь прошёл — yağmur durdu / dindi / kesildi

    шторм прошёл — (denizde) fırtına durdu / kaldı

    10) (подвергаться чему-л.) geçmek

    пройти́ через тяжёлые испыта́ния — ağır / çetin sınavlardan geçmek

    проходи́ть медици́нский осмо́тр — tıbbi muayeneden geçmek

    проходи́ть ветерина́рный контро́ль — veteriner kontrolundan geçmek

    пройти́ (через) цензу́ру — sansürden geçmek

    11) (заканчиваться каким-л. образом) geçmek

    пра́здник прошёл ве́село — bayram neşeli bir hava içinde geçti

    его́ конце́рт прошёл успе́шно — verdiği resital başarılı oldu

    12) (завершить какой-л. курс) görmek

    пройти́ специа́льную подгото́вку — özel eğitim görmek

    пройти́ курс светолече́ния — ışık tedavisi görmek

    э́тот прое́кт резолю́ции не прошёл — bu karar taslağı kabul edilmedi

    14) ( быть принятым) kabul edilmek

    пройти́ в университе́т — üniversiteye kabul edilmek

    15) разг. ( изучать) çalışmak, işlemek

    како́й урок сейча́с прохо́дят? — şimdi kaçıncı ders işleniyor?

    э́то мы еще́ не проходи́ли (в школе)o derse henüz gelmedik

    ••

    э́тот трюк / но́мер не пройдёт! — bu oyun sökmez!

    фаши́зм не пройдёт! — faşizme geçit yok!

    II сов.
    (провести какое-л. время в ходьбе) yürümek

    мы зря сто́лько проходи́ли — boşuna taban teptik

    Русско-турецкий словарь > проходить

  • 8 соратник

    м
    silah arkadaşı; savaşım / mücadele arkadaşı ( товарищ по борьбе)

    Русско-турецкий словарь > соратник

  • 9 упорный

    inatçıl
    * * *
    1) врз sebatlı; ısrarlı; inatçı

    упо́рный челове́к — sebatlı adam

    упо́рная борьба́ — sebatlı savaşım

    упо́рное молча́ние — ısrarla susma

    упо́рная рабо́та — sıkı çalışma

    упо́рное сопротивле́ние — inatçı direniş

    велого́нка прошла́ в упо́рной борьбе́ — bisiklet yarışı çok çekişmeli geçti

    упо́рный ка́шель — muannit öksürük

    ••

    упо́рный взгляд / взор — ısrarlı bakış

    Русско-турецкий словарь > упорный

  • 10 чемпион

    şampiyon
    * * *
    м

    он три́жды чемпио́н Евро́пы по борьбе́ — üç Avrupa güreş şampiyonluğu var

    Русско-турецкий словарь > чемпион

  • 11 четырёхкратный

    он четырёхкра́тный чемпио́н Евро́пы по борьбе́ — onun dört Avrupa güreş şampiyonluğu var

    заплати́ть в четырёхкра́тном разме́ре — fiyatının dört katını / mislini ödemek

    Русско-турецкий словарь > четырёхкратный

См. также в других словарях:

  • Чемпионат мира по борьбе 2010 — Город организатор …   Википедия

  • Мировой опыт в борьбе с наркотиками — Афганистан Афганистан является мировым лидером по производству наркотиков, страна поставляет на международный черный рынок более 90% всех производимых в мире опиатов. Согласно докладу Международного комитета по контролю над наркотиками за 2013… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Комиссия по борьбе с лженаукой и фальсификацией научных исследований — Комиссия по борьбе с лженаукой и фальсификацией научных исследований[1] научно координационная организация[2] при Президиуме Российской академии наук. Образована в 1998 году по инициативе академика РАН Виталия Гинзбурга. Комиссия вырабатывает… …   Википедия

  • Чемпионат России по вольной борьбе 2010 — проходил с 25 по 27 июня во Дворце спорта профсоюзов в Волгограде, отборочный на чемпионат мира в Москве с 6 по 12 сентября. Чемпионат посвящён 65 летию Великой Победы. В соревнованиях принимали участие 266 сильнейших спортсменов из 40 регионов… …   Википедия

  • Отдел по борьбе с хищениями социалистической собственности — (ОБХСС) Юбилейный знак 50 лет ОБХСС (1987 год) …   Википедия

  • Кубок мира по борьбе — У этого термина существуют и другие значения, см. Кубок мира. Кубок мира по борьбе международные соревнования борцов, проводимые под эгидой Международной федерации объединённых стилей борьбы. Первый розыгрыш Кубка мира по вольной борьбе прошёл в… …   Википедия

  • Международная конвенция по обеспечению готовности на случай загрязнения нефтью, борьбе с ним и сотрудничеству — (англ. International Convention on Oil Pollution Preparedness, Response and Co operation (OPRC)) – международная конвенция, посвященная способам предотвращения разливов нефти и сотрудничеству в борьбе с ними. Содержание 1 История 2 …   Википедия

  • Действия России по борьбе с наркотрафиком из Афганистана — В настоящее время перед правоохранительными органами и специальными службами России стоит задача по резкому снижению величины потоков опиатов из Афганистана через страны центрально‑азиатского региона прежде всего, через тесное региональное… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Комиссия по борьбе с лженаукой — и фальсификацией научных исследований[1]  научно координационная организация[2] при Президиуме Российской Академии Наук. Образована в 1998 году по инициативе академика РАН Виталия Гинзбурга. Комиссия вырабатывает рекомендации Президиуму РАН… …   Википедия

  • Институт международной политики по борьбе с терроризмом — Местоположение Герцлия, Израиль Исполнительный директор : Боаз Ганор Образование 6 июня 1985 Официальный сайт http://www.ict.org.il Институт международной политики по борьбе с терроризмом («I …   Википедия

  • Чемпионат мира по борьбе 2007 — Город организатор …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»